郑 中

郑 中简介


郑中(Geongs Zhern),四川隆昌人。成都理工地勘工学学士,中科院地化理学硕士,地质师、经济师、矿权评估师、民间学者。下察地质,中通人文,上赋天道。其诗文熔中华传统文化精华与现代科学思想于一炉。著有《全球大火成岩省导论》、《先秦地理通考》等。近年来创作诗歌超过250首,译作《弦论揭秘:自学入门》、《纠缠的世界:量子信息与量子计算机的魅力》、《豪放的宇宙:爆发星、暗能量和加速膨胀的宇宙 》等。业余兴趣:全球地学信息系统、全球古地质成矿分布重构、先秦东亚历史地图等。

郑 中

郑 中最新诗词 更多诗歌

裴思?拜希?雪雷生平简介及诗歌选译
珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792-1822),又译波西·比希·雪莱,英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图
阅读全文
posted @ 2018/8/15 20:48:28 郑 中 阅读(105) | 评论 (1)编辑


英国浪漫主义大诗人布莱克的生平简介和诗歌选译

威廉·布莱克(William Blake,1757—1827)英国第一位重要的浪漫主义诗人,被称为神圣而无畏、单纯而孤独的先知诗人,也被誉为“伟大及独一无二的、富有想象力的英国诗人”。其诗质朴而清新,具有美妙的音乐性,他将复杂神秘的意象与简洁的
阅读全文
posted @ 2018/8/14 21:37:23 郑 中 阅读(138) | 评论 (1)编辑


随感:历史顺口溜

书生背诵历史,学者探索历史。
胜者书写历史,政客打扮历史。
先哲预见历史,时势形成历史。
贤杰顺应历史,英雄导引历史。
庸众遗忘历史,精英铭记历史。
孔儒惑乱历史,主义看清历史。
科技推动历史,人民贡献历史。
近视不知历史,慧眼洞察历史。
历史演绎历史,历史
阅读全文
posted @ 2018/8/3 11:21:28 郑 中 阅读(117) | 评论 (0)编辑


妙相歌
真空生妙有,易汰本无极;
渊兮似或存,沌然孕希子;
纯量场微扰,先天谱曲率;
数形演梵宇,阴阳协太极;
外静内湍激,群涡荡元炁;
形变互作力,象乱熵增递;
玄珠忽变相,伪空自呈时;
虫洞凿浑沦,四力封层域;
太清恒涨落,宇泡忽生灭;
强者挟超势,爆炸破禁闭;
暗能涌出
阅读全文
posted @ 2017/12/3 14:13:46 郑 中 阅读(253) | 评论 (0)编辑


随感

盛世举国庆,小民同高兴;
中秋月又圆,转眼寒露侵。
达者安荣荣,窘者劳辛辛;
人间多少戏,谁知个中情。
反思照沧海,流水嗟光阴;
身薄似浮萍,志雄若苍鹰。
参道览宇宙,随沱放清音;
早当出樊笼,飞入天地心。
阅读全文
posted @ 2017/9/30 23:47:36 郑 中 阅读(324) | 评论 (1)编辑


走近美姑

走进美姑,走进古老的记忆;
走进美姑,走进荒凉的思绪。
别装着傲慢的学识,
只需携带一颗心灵。
这博大的胸襟,只因闭塞而无知;
这纵横的山地,只因无知而贫瘠。
或许,在等待一种思想的降临,
春来花开野绿,到处莺歌笑语。
或许,还需要一种精神的进取,
未来山地经济,
阅读全文
posted @ 2017/8/13 20:58:23 郑 中 阅读(302) | 评论 (1)编辑


赠霍金《满江红.黑洞怒发》

怒发冲冠,眺寰宇、恒沙宣夜。
举望镜,冥波狂荡,射流激烈。
千亿星系沉与浮,刹那量子生和灭。
恨命蹶,一瘫五十载,空悲切。

龙潜渊,耻未解;残疾身,梦庄蝶。
泛微舟,穿梭河外日月。
壮志探索破晓初,阔谈巡览多世界。
待新杰,重整统万有,补天阙。
阅读全文
posted @ 2017/6/24 18:58:09 郑 中 阅读(261) | 评论 (0)编辑


天成歌

梵天有道,为物恍惚;
真空涨落,希场自育。
量子蒸发,宇宙生炁;
玄气漫天,精气萦谷。
膨胀冻结,凝为精露;
星系簇集,炽然宝珠。
爆而绽蕊,烛照天际;
旋而成渊,光折透镜。
何等神功,裁天分野;
何方妙手,缀星织锦。
谁凿巨穴,幽居天室;
谁奏超弦,一统无极。
阅读全文
posted @ 2017/4/18 20:53:03 郑 中 阅读(311) | 评论 (0)编辑


超新星的荣耀(The glory of supernova)
---摘自《豪放的宇宙:爆发星、暗能量和加速膨胀的宇宙》译者序

我不是所谓的新星
只因我突然爆发
才让未来的人类
感觉像是新星登台

我比新星更稀罕
但更明亮、更壮观
我爆发出的电磁辐射
可照亮整个星系


阅读全文
posted @ 2017/3/11 15:07:36 郑 中 阅读(343) | 评论 (0)编辑


原著书名的更改,在许多情况是因为翻译出现了问题,或误解强加,或画蛇添足,个别情况是出版社为了换个看似更漂亮的书名以吸引更吸引读者罢了。博主认为书名正如原著的帽子,不可随便更改,因为更改书名意味着对原作者的不尊重,犹如摘掉别人的博士帽,而扣上一顶烂草帽;尽管译者和出版社自以为然,在一般情况下,无需更
阅读全文
posted @ 2016/8/24 8:15:08 郑 中 阅读(402) | 评论 (1)编辑


郑 中最新诗词 更多诗歌